|
近日,本人到隨州城南新區(qū)一棟新建的寫字樓辦事,發(fā)現(xiàn)電梯里的指示牌上英文錯(cuò)了幾處。隨后在某倉(cāng)儲(chǔ)超市購(gòu)物時(shí),發(fā)現(xiàn)碩大的英文翻譯也錯(cuò)了兩處。無(wú)獨(dú)有偶,一位朋友的老家,隨縣某鄉(xiāng)鎮(zhèn)衛(wèi)生院,英文翻譯更是把自己的名字都搞錯(cuò)了  
如果隨州沒(méi)有這么多外賓,可以不用英文翻譯,而不是搞這些中國(guó)人和外國(guó)人都看不懂,還會(huì)鬧笑話的低級(jí)翻譯,貽笑大方!
20180919387839153735706251324.jpg (181.07 KB, 下載次數(shù): 66)
下載附件
2018-9-19 19:37 上傳
201809193878391537357062636856.jpg (229.52 KB, 下載次數(shù): 60)
下載附件
2018-9-19 19:37 上傳
201809193878391537357062671596.jpg (130.17 KB, 下載次數(shù): 71)
下載附件
2018-9-19 19:37 上傳
來(lái)自: iPhone客戶端
|
|